I’m french, and I’d like to know why you translated “tag” to “libellé” in french.
Don’t you think it would be better to use “libellé” for “label”, and translate “tag” to “étiquette” as I already seen in most translations like Dokuwiki .
It would also avoid a little confusion with “link’s labels”.
Yet, I’m using plugin “Overwrite translation” to do this, but I though it would be a good question wouldn’t it ?
Thanks for your feedback ! (particularly if your are using french language in your Kanboard).